Don’t Forget Your Tissue Pack

According to the Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, a towel is the most “massively useful” thing you can bring along when you are traveling.

I suppose that covers all of the galaxy except that unique corner of the universe known as Singapore.

In Singapore, the tissue pack is king.

You see, the restaurants in Singapore don’t provide napkins and the bathrooms don’t have paper towels.

So every true Singaporean keeps a small pack of tissue handy in pocket or purse because some of the best food available involves getting your hands pretty dirty.

But the humble tissue pack is more than just a clean up device. It’s a calling card, perhaps better described as a place holder.

In the many Hawker Centers in Singapore serving up fabulous street food, things can get pretty busy, especially at lunchtime. There are usually a lot of tables, but they fill up quickly.

The best way to hold an open table while you order up your food is to lay a tissue pack on the table or seat.

I’m totally serious.

There is a social contract amongst the people of Singapore that says if a table has a tissue pack laying on it, that table is reserved. And everyone honors this.

No one simply pushes the tissue pack away and sits down. The tissue pack carries clout.

I was told that the tissue pack hold can last for at least a half hour or possibly longer.

And then once you get your heaping plate of chilli crab you settle into your saved seat and dig in to crack claws and legs and extract every savory morsel. The tissues are there to help you clean up.

Tissue packs are relatively cheap if you buy them in a drug store, like five cents a pack, but so valuable that it’ll run you up to a Sing Dollar (about .80 US) if you forgot your pack and have to buy one there at the Hawker Center.

It’s best not to show up unprepared.

Oh yes, in Singapore the most massively useful thing is a good clean supply of tissue packs.






Image from the Musings on Communication blog.



Misspelled, in Any Language

Ok, I gotta vent out a beef I have with the internet.

While it’s a wild and wonderful place, it’s also hell on the English language.

Ok, let me step back, I do enjoy a good LOL Speak as much as the next guy.

But that’s all in jest, right? I like to torture the English language once in a while myself. I love words and putting them together in different ways and seeing what happens.

I can make fun of the language because I respect it so much.

Here’s the cranky part…over the past week, I’ve seen five, yes honestly five different misapplications of the word voilà.

Now, someone might quibble with me that the word voilà is French and not English so what’s the big deal? Who cares if it gets misued?

I do.

Like avant-guarde, bon voyage, cul-de-sac, critique, and faux pas before it, the word voilà has been adopted into the English language.

And so when I see it spelled wah la, walla, wall ah, waalaa, whala and other variations, I end up grinding my back molars into dust.*

I don’t know why, of all the poor grammar and misspellings out there in the wild web, this one bothers me so much. But it does.

So for those who wish to use the word voilà but can’t seem to sort the spelling and that little accent thing over the a, might I suggest the following internet meme words for your use:

Bam
Badabing!
Blammo
Bazinga
(ok, moving out of b expressions….)
Shazam
Ta-da
Zoiks

And many others. Or hell, make something up. I respect something made up so much more than a gross misspelling of an innocent word.

Suffer the little letters, come unto correctly spelled words.






*A phrase liberally borrowed from my rock star cousin and used without his permission



Just like Gramma Used to Make

I am publishing this recipe, because I am sure that there are other families who have members who don’t know how or have forgotten how to make ice when the ice tray is empty. — From food.com user name CHRISSYG


After all the snobbery, cruelty and vitriol over the Grand Forks paper’s positive food review of Olive Garden, I was down on the internets and all the bullies.

Really, I was ticked. The sneering is wearying.

Then today, I find this little gem, a Food.com recipe for making ice cubes.

A must click if only to read the comments.

Everyone is in on the joke and at least for the first several pages of comments, no one is mean. This is what makes the internets fun.




Link via Shoebox Blog



Noise Pollution & Tasty Morsels

So there I am, Saturday morning, sleeping in a quiet bed in a quiet room at an undisclosed location somewhere near Radium Springs.

It’s the first real quiet I’ve enjoyed in six months. That was the last time I visited Southern New Mexico.

And then, literally cutting through the early morning hours comes, this:



That’s a lot of saw blades!

It’s tree trimming time at the pecan farm next door to my best friend’s place.

A piece of heavy farm equipment with six whirring saw blades cutting through hearty pecan wood sounds, well….just about as awful as you’d expect. Every once in a while they’d hit an especially green branch and the sound was the stuff of nightmares.

After the saw passed by, the trees looked like a line of military recruits with brand new flattops.



Evidently pecan trees will immediately put out new growth in the areas where they have been cut. Futher, pecan nuts flourish on new growth, so pecan farmers cut back the trees to boost production.

I gotta say, back in my formative years, I don’t remember pecan farmers cutting back trees so much. But then again, we didn’t have the robust demand for pecans from Asian markets that we see today.

From a 2011 WSJ article: “Five years ago, China bought hardly any pecans. In 2009, China bought one-quarter of the U.S. crop, and there’s no sign demand is abating.”

So farmers will do just about anything to boost production.
.
.
.
Hey, did you know that pecan trees are notorious water hogs? And right now, the drought in New Mexico is palpable.

Oh, but that’s a different story for another day.



Photos Copyright 2012, Karen Fayeth and subject to the Creative Commons license in the far right column of this page. Top photo taken with my Canon Rebel, bottom photo taken with my iPhone4s and the Camera+ app.


International Monetary Policy

Did you know that if you go to Google and type in Pesos to Dollar, that a nice little converter will come up?

Yep! You just enter the amount of pesos and *boop* it will tell you the corresponding amount in US Dollars. You can then take that amount and cut and paste it into a nice tidy PowerPoint presentation and ship it over to your demanding and agitated boss for his presentation later today.

And when you send that off you feel so gosh darn smart and efficient.

But there’s more.

Did you know there is a rather large difference between Mexican Pesos and Colombian Pesos?

Let’s show by way of example:

6 million Mexican Pesos is equal to:

$470,105 US Dollars


6 million Colombian Pesos is equal to:

$3,356 US Dollars.

Further, did you know that the difference between asking finance for 470k versus 3k on a pretty little PowerPoint slide is, well, significant.

Um. Whoops.

Pesky ol’ currency conversion.
.
.
.
(Thankfully my BossMan caught it before the meeting and we fixed it. I’m now being teased unmercifully. Ugh!)




Image from flagpedia.net